1
00:00:11,010 --> 00:00:14,930
EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTIONAL,
ANY LIKENESS TO REALITY IS COINCIDENTAL.

2
00:01:04,310 --> 00:01:08,100
You're a bitch. How do you always
end up doing the same thing?

3
00:01:08,190 --> 00:01:09,860
Two drinks, and you're a mess.

4
00:01:09,940 --> 00:01:13,820
Get over yourself, seriously.
It's always the same with you.

5
00:01:13,900 --> 00:01:16,150
You just hate seeing me have a good time.

6
00:01:16,240 --> 00:01:18,870
-I hate it?
-Yeah, I'm happy. I'm talking to people--

7
00:01:18,950 --> 00:01:21,870
You were flirting with another guy!

8
00:01:21,950 --> 00:01:25,210
I wasn't flirting! I was just talking.
Aren't I allowed to talk?

9
00:01:25,290 --> 00:01:26,160
What are you doing?

10
00:01:31,960 --> 00:01:33,960
Would you get back in? Marina!

11
00:01:34,630 --> 00:01:36,760
Turn up the volume. I can't hear a thing!

12
00:01:36,840 --> 00:01:38,050
Get down!

13
00:01:39,760 --> 00:01:40,680
Get in!

14
00:01:41,720 --> 00:01:43,010
-Dumbass.
-Stop it.

15
00:01:43,100 --> 00:01:45,560
-Don't call me that!
-You wanna kill yourself?

16
00:01:45,640 --> 00:01:47,810
You're just as annoying as your mom.

17
00:01:48,730 --> 00:01:50,810
-Stop it, son of a bitch!
-Stop!

18
00:01:50,900 --> 00:01:52,690
Stop doing that! It's so annoying!

19
00:01:52,770 --> 00:01:54,280
-Stop!
-Don't touch me!

20
00:02:00,490 --> 00:02:01,320
Oh girl.

21
00:02:03,740 --> 00:02:04,580
Oh man.

22
00:02:05,450 --> 00:02:06,500
Oh girl.

23
00:03:25,070 --> 00:03:27,080
IN THE MUD

24
00:03:27,160 --> 00:03:28,750
That's it!

25
00:03:29,410 --> 00:03:30,290
Come on!

26
00:03:30,370 --> 00:03:33,170
This is for Patricia, motherfuckers!

27
00:03:33,250 --> 00:03:37,920
I want the head
of every single inmate who took part

28
00:03:38,000 --> 00:03:41,510
in this pathetic and obscene spectacle.

29
00:03:42,180 --> 00:03:44,340
Inspection, motherfuckers.

30
00:03:44,430 --> 00:03:45,550
Let's go!

31
00:03:45,640 --> 00:03:48,140
Move your asses!

32
00:03:48,720 --> 00:03:50,600
Shut up. Come on!

33
00:03:50,680 --> 00:03:55,860
Inspect every single block
and clear them out.

34
00:03:55,940 --> 00:03:59,110
Cough it up.
Shut your fucking mouth! Shut it!

35
00:03:59,190 --> 00:04:02,610
Fucking cop! Damn cop! Fucking coward!

36
00:04:02,700 --> 00:04:05,490
There's nothing here.
Come on, hand it all over.

37
00:04:05,570 --> 00:04:07,280
I'll be fucking damned! Come on.

38
00:04:07,370 --> 00:04:08,870
Look at all the shit you have.

39
00:04:10,870 --> 00:04:13,580
-Give me that.
-Don't touch Bubi.

40
00:04:13,670 --> 00:04:14,620
-Give me it.
-Let go.

41
00:04:14,710 --> 00:04:16,710
So much shit.

42
00:04:16,790 --> 00:04:19,210
How much shit do you all have?

43
00:04:19,920 --> 00:04:21,340
Get it all out!

44
00:04:21,420 --> 00:04:23,170
What are you looking at? Scum.

45
00:04:23,260 --> 00:04:25,220
You're the fucking scum!

46
00:04:26,510 --> 00:04:27,970
Bunch of whores.

47
00:04:28,640 --> 00:04:31,430
It's not enough to be a kiddy fiddler.
You gotta take my bunny?

48
00:04:31,520 --> 00:04:35,020
-Rosetta! Enough. Cut it out.
-You screw kids. Get out of here.

49
00:04:35,100 --> 00:04:36,150
You got lucky.

50
00:04:36,230 --> 00:04:39,020
-Meerkat!
-You're feisty today. What's with you?

51
00:04:39,860 --> 00:04:43,070
How I'd love to drop a match
and just set fire to everything.

52
00:04:43,150 --> 00:04:45,360
As of today, there'll be no visitors.

53
00:04:45,450 --> 00:04:46,820
VISITS CANCELED

54
00:04:48,910 --> 00:04:50,910
There will be no extra food.

55
00:04:50,990 --> 00:04:53,410
And the infirmary
will only open for two hours.

56
00:04:57,460 --> 00:05:02,300
In addition, I want you to monitor
the cell phone jammers every two hours

57
00:05:02,380 --> 00:05:04,420
in case someone left one lying around.

58
00:05:04,510 --> 00:05:05,470
The Wi-Fi too?

59
00:05:05,550 --> 00:05:07,430
Yes, Daniel. Wi-Fi too!

60
00:05:08,760 --> 00:05:13,060
From now on,
I want La Quebrada to be like an island,

61
00:05:13,140 --> 00:05:15,350
inaccessible even to flies.

62
00:05:15,440 --> 00:05:19,690
And if a fly manages to get in,
it'll be sent to the hole.

63
00:05:23,690 --> 00:05:25,150
-Come on, walk!
-Hey!

64
00:05:25,820 --> 00:05:29,200
-Come on, move it!
-Motherfuckers! Shut your mouth.

65
00:05:29,280 --> 00:05:32,450
Lock up the two
that disfigured the other inmate as well.

66
00:05:32,540 --> 00:05:34,910
-Get her in there.
-Stop! This isn't right!

67
00:05:35,000 --> 00:05:37,120
Motherfuckers, for fuck's sake!

68
00:05:38,370 --> 00:05:39,670
Hands out.

69
00:05:39,750 --> 00:05:41,920
It's too cramped.
We can't breathe in here.

70
00:05:42,000 --> 00:05:44,260
Yeah, you'll be cramped tomorrow too.

71
00:05:44,340 --> 00:05:46,260
Done. Next.

72
00:05:46,340 --> 00:05:49,550
You're lucky I'm uncuffing you
so you can scratch your asses.

73
00:05:49,640 --> 00:05:51,720
-Come on, for fuck's sake!
-Here, have some.

74
00:05:51,800 --> 00:05:53,970
We're gonna fuck you up, motherfucker!

75
00:05:54,060 --> 00:05:55,600
Shut up!

76
00:06:01,360 --> 00:06:02,360
Two here.

77
00:06:04,030 --> 00:06:06,400
-There we go. Starting out slow?
-I am.

78
00:06:06,490 --> 00:06:07,780
Wait and see, huh?

79
00:06:08,820 --> 00:06:11,160
I have cards to show
and cards to play. Look.

80
00:06:14,200 --> 00:06:15,450
Let's see if you like it.

81
00:06:16,410 --> 00:06:19,580
-All right.
-Why aren't you putting anything in?

82
00:06:19,670 --> 00:06:21,880
-You have to put a chip there.
-I did.

83
00:06:21,960 --> 00:06:23,460
There's a green one missing.

84
00:06:24,000 --> 00:06:25,920
Jeez. Are you gonna raise, Crow?

85
00:06:30,510 --> 00:06:31,760
You only need one.

86
00:06:32,430 --> 00:06:33,810
Let's see if he sticks.

87
00:06:35,060 --> 00:06:36,140
Your turn.

88
00:06:36,970 --> 00:06:37,980
I want two.

89
00:06:39,730 --> 00:06:40,810
Let's see who dares.

90
00:06:43,480 --> 00:06:45,270
Are you winning, my love?

91
00:06:45,980 --> 00:06:46,940
I am winning.

92
00:06:48,610 --> 00:06:51,410
But if you keep distracting me
like that, I'll lose.

93
00:06:52,740 --> 00:06:53,830
Like this.

94
00:06:56,370 --> 00:06:58,160
Like that, my queen.

95
00:06:58,250 --> 00:06:59,620
You, have a drink.

96
00:06:59,710 --> 00:07:00,710
No, it's okay.

97
00:07:02,710 --> 00:07:04,460
What about you, beardy?

98
00:07:04,540 --> 00:07:06,670
Oh, you're so boring, guys!

99
00:07:07,510 --> 00:07:08,920
What are you doing, dumbass?

100
00:07:09,630 --> 00:07:11,260
-You're up.
-You looked at her ass.

101
00:07:11,340 --> 00:07:13,890
-No.
-You looked at her ass, motherfucker.

102
00:07:13,970 --> 00:07:17,100
-Crow, we're on your side.
-You look at her ass in front of me?

103
00:07:17,180 --> 00:07:19,930
-We're friends, man.
-You wanna be my friend now, huh?

104
00:07:20,020 --> 00:07:21,440
-No problem.
-Get out.

105
00:07:21,520 --> 00:07:23,940
-Where are we supposed to go?
-Go to Corrientes.

106
00:07:24,020 --> 00:07:25,520
Alone? It's best if we go--

107
00:07:25,610 --> 00:07:27,150
You'd better leave!

108
00:07:28,030 --> 00:07:29,820
-That's it.
-Let's go. Come on.

109
00:07:37,080 --> 00:07:39,120
Let's cross the border. We'll be alone.

110
00:07:40,040 --> 00:07:41,040
And then what?

111
00:07:41,620 --> 00:07:43,620
-I'll build you a monument.
-Oh, really?

112
00:07:43,710 --> 00:07:46,340
-Yes.
-All right, take off your shirt.

113
00:07:46,420 --> 00:07:49,420
-That's loaded.
-Take off your fucking shirt.

114
00:07:50,300 --> 00:07:52,090
-Very good.
-Is this what you want?

115
00:07:53,800 --> 00:07:54,640
Yes.

116
00:07:55,640 --> 00:07:57,720
I have to be your center of attention.

117
00:07:57,810 --> 00:07:59,520
It's loaded. Take your finger off.

118
00:07:59,600 --> 00:08:02,100
-Or I'll kill myself.
-No. Galician.

119
00:08:02,190 --> 00:08:04,440
Why are you crying, my love?

120
00:08:09,190 --> 00:08:10,280
One more time.

121
00:08:43,810 --> 00:08:44,810
Look at me.

122
00:09:01,410 --> 00:09:04,750
ONE WEEK LATER

123
00:09:09,000 --> 00:09:10,840
SHE WHO OVERCOMES HER FEARS
WILL BE FREE

124
00:09:19,760 --> 00:09:23,560
Forget it. Can you put that over there?
I can't stand my neck pain.

125
00:09:23,640 --> 00:09:28,230
Listen, this is Paola and José,
some of the reinforcements we asked for.

126
00:09:28,310 --> 00:09:29,650
It's their first time.

127
00:09:29,730 --> 00:09:30,570
Afternoon.

128
00:09:30,650 --> 00:09:33,900
-How about that? Two kids.
-I know we're anxious and tired.

129
00:09:33,990 --> 00:09:35,650
But orders are orders.

130
00:09:35,740 --> 00:09:37,860
All normal activity has been suspended.

131
00:09:37,950 --> 00:09:41,120
So only authorized visits
and daily inspections.

132
00:09:41,200 --> 00:09:42,700
And working like slaves.

133
00:09:43,290 --> 00:09:46,330
Excuse me, Daniel.
But how long is this going to be enforced?

134
00:09:46,410 --> 00:09:49,130
Beats me. Warden's orders.

135
00:09:49,210 --> 00:09:51,380
We've been on the clock for three days.

136
00:09:51,460 --> 00:09:53,670
My wife is going crazy
alone with the kids.

137
00:09:53,750 --> 00:09:55,130
Why are we taking the rap?

138
00:09:55,210 --> 00:09:57,430
A whole week locked up in here.

139
00:09:57,510 --> 00:10:00,300
And they still owe us
last month's overtime.

140
00:10:00,390 --> 00:10:01,550
It's all good, Daniel.

141
00:10:01,640 --> 00:10:05,140
But I'd be better off
working at a nightclub than working here.

142
00:10:05,220 --> 00:10:06,930
I'd sleep less but earn more.

143
00:10:07,020 --> 00:10:11,310
What's more, we're stuck inside a cage.
There's no cell service, no Internet.

144
00:10:11,400 --> 00:10:13,230
You know that her mother is sick, right?

145
00:10:13,820 --> 00:10:16,740
I get it, and I'm sorry,
but that's just the way it is.

146
00:10:16,820 --> 00:10:18,740
"That's just the way it is," Daniel?

147
00:10:18,820 --> 00:10:20,740
What do you want me to do?

148
00:10:20,820 --> 00:10:22,830
-"What do you want me to do?"
-That's it.

149
00:10:22,910 --> 00:10:24,580
Come. I'll get your entry pass.

150
00:10:24,660 --> 00:10:25,490
Excuse us.

151
00:10:31,670 --> 00:10:34,250
Babe, come by Lefty's place
this afternoon.

152
00:10:34,840 --> 00:10:36,300
Make sure you come.

153
00:10:36,380 --> 00:10:37,880
Come nice and clean.

154
00:10:37,970 --> 00:10:39,050
Nice and clean.

155
00:10:39,680 --> 00:10:42,090
Come on. Less talking, more serving. Go.

156
00:10:43,850 --> 00:10:45,890
She wants to convince me to make porn.

157
00:10:45,970 --> 00:10:48,390
She doesn't want to convince you.
She's decided.

158
00:10:50,140 --> 00:10:53,150
Do what they did.
They found their place and are getting by.

159
00:10:54,690 --> 00:10:57,230
Be smart about it.
Ask for something in exchange.

160
00:10:57,320 --> 00:10:58,570
What should I ask for?

161
00:10:58,650 --> 00:11:01,490
I don't know. Think about it.
What do you need?

162
00:11:01,570 --> 00:11:03,410
-Where to?
-I'm taking this to María.

163
00:11:03,490 --> 00:11:04,330
No, I'll do it.

164
00:11:04,410 --> 00:11:07,330
-I must take it. What about my tip?
-I'll bring it to you.

165
00:11:07,410 --> 00:11:08,830
-You better bring it.
-Yes.

166
00:11:08,910 --> 00:11:10,500
The tip is important.

167
00:11:10,580 --> 00:11:12,000
-Help out.
-With what?

168
00:11:12,080 --> 00:11:14,790
-Serving.
-Do I look like a kitchen worker to you?

169
00:11:22,010 --> 00:11:22,890
What's that?

170
00:11:24,550 --> 00:11:25,430
A nail.

171
00:11:25,510 --> 00:11:26,680
You want it?

172
00:11:26,760 --> 00:11:28,720
-No.
-If you change your mind.

173
00:11:40,700 --> 00:11:41,570
I wanna get down.

174
00:11:46,700 --> 00:11:48,120
-Yay!
-Go over there.

175
00:11:48,200 --> 00:11:50,830
You forgot your cake.
Off you go. Put it in the oven.

176
00:11:50,910 --> 00:11:53,120
She'll hate you when she grows up.

177
00:11:53,210 --> 00:11:54,710
You're raising her in a grave.

178
00:11:55,710 --> 00:11:58,380
But she's with me,
and she'll forget all this.

179
00:11:59,510 --> 00:12:01,590
How will she forget? She's in prison.

180
00:12:05,890 --> 00:12:08,180
Honey, have you packed
your bag for the birth?

181
00:12:08,260 --> 00:12:10,180
-Want some help?
-I'm not keeping it.

182
00:12:10,270 --> 00:12:12,850
You're not keeping it? Why not?

183
00:12:12,940 --> 00:12:15,900
Oh, you're slow, aren't you? Like… stupid.

184
00:12:16,900 --> 00:12:19,190
I can't wait to be rid of this burden.

185
00:12:22,900 --> 00:12:26,030
She called you stupid because you're nosy.

186
00:12:26,120 --> 00:12:27,870
I didn't know she wasn't keeping it.

187
00:12:27,950 --> 00:12:29,030
-You didn't?
-No.

188
00:12:29,120 --> 00:12:31,200
She wanted to give that baby a good life.

189
00:12:31,290 --> 00:12:33,750
She wants a family
that isn't screwed up like hers.

190
00:12:33,830 --> 00:12:36,170
Did you know that Noelia's mom is in jail

191
00:12:36,250 --> 00:12:38,750
and that her dad was shot
in the head by some pigs?

192
00:12:38,840 --> 00:12:40,920
No, and I don't know
what "pigs" are either.

193
00:12:41,010 --> 00:12:42,130
Cops.

194
00:12:43,920 --> 00:12:47,510
See how my little grandson Felipe
plays by himself? You know why?

195
00:12:47,600 --> 00:12:51,060
I taught him
not to make any friends in here.

196
00:12:51,140 --> 00:12:54,730
Not in here. Take your eye off the ball,
and you're screwed.

197
00:12:55,560 --> 00:12:56,940
You know what "screwed" means?

198
00:13:06,360 --> 00:13:07,320
Stop there, Borges.

199
00:13:07,410 --> 00:13:09,370
Let her in.

200
00:13:10,620 --> 00:13:12,120
Come on in.

201
00:13:12,200 --> 00:13:17,420
Moranzón assigned this sour-faced bitch
to watch over me.

202
00:13:18,630 --> 00:13:19,840
What are you looking at?

203
00:13:20,630 --> 00:13:22,630
She wants me to stay in here

204
00:13:22,710 --> 00:13:25,380
so I don't start a revolution
in this cesspit.

205
00:13:27,130 --> 00:13:28,970
And if I don't walk around,

206
00:13:29,050 --> 00:13:30,300
my leg,

207
00:13:31,010 --> 00:13:32,970
it stiffens up.

208
00:13:33,060 --> 00:13:34,480
It's the sciatica.

209
00:13:34,560 --> 00:13:36,390
You're in the kitchen now?

210
00:13:36,480 --> 00:13:37,690
Yes, they switched us.

211
00:13:38,230 --> 00:13:40,980
Better than stirring shit
in the bathroom. Here.

212
00:13:42,070 --> 00:13:44,070
My girls are in the hole.

213
00:13:45,150 --> 00:13:46,450
That's Moranzón for you.

214
00:13:46,530 --> 00:13:50,660
When she needs you,
she treats you well. When she doesn't…

215
00:13:51,240 --> 00:13:52,660
Give me those pills.

216
00:13:52,740 --> 00:13:55,040
Give them to me. No, the other ones first.

217
00:13:58,580 --> 00:13:59,790
They don't help one bit.

218
00:14:00,330 --> 00:14:02,000
It still hurts all day long.

219
00:14:06,010 --> 00:14:08,010
They're all snitches! All of them.

220
00:14:09,390 --> 00:14:12,760
Starting with that motherfucker Lefty.

221
00:14:13,560 --> 00:14:15,310
You two used to be close, right?

222
00:14:16,140 --> 00:14:17,520
She ate out of my hand.

223
00:14:19,140 --> 00:14:20,770
But now she's full of herself.

224
00:14:23,770 --> 00:14:25,400
It's all because of Moranzón.

225
00:14:25,480 --> 00:14:27,110
She weaves her web.

226
00:14:28,110 --> 00:14:30,870
You're well-stocked.
We got everything confiscated.

227
00:14:32,410 --> 00:14:34,030
This belongs to the cooperative.

228
00:14:35,200 --> 00:14:38,160
There's a lot because I don't have anyone
to hand it out.

229
00:14:39,420 --> 00:14:40,620
Do you want to do it?

230
00:14:40,710 --> 00:14:43,590
The offer I made still stands

231
00:14:43,670 --> 00:14:45,460
for when the storm passes.

232
00:14:46,050 --> 00:14:48,800
You and I could do a lot together.

233
00:14:51,340 --> 00:14:52,260
Hey!

234
00:14:53,640 --> 00:14:56,680
Hey, water! Come on, I'm dying of thirst!

235
00:14:56,770 --> 00:14:58,480
For fuck's sake!

236
00:14:58,560 --> 00:15:01,150
Let me sleep, cymbal monkey!
Shut your mouth.

237
00:15:01,230 --> 00:15:02,060
Come on!

238
00:15:02,150 --> 00:15:05,070
Hey, what's up with your friend?
Why is she so anxious?

239
00:15:05,150 --> 00:15:09,070
-You must be real nice to put up with her.
-Hey, stop coming on to her.

240
00:15:09,150 --> 00:15:11,450
Who are you touching? Motherfucker!

241
00:15:11,530 --> 00:15:12,660
Shut up!

242
00:15:13,320 --> 00:15:15,200
Fuck you!

243
00:15:15,870 --> 00:15:16,790
Son of a bitch!

244
00:15:16,870 --> 00:15:19,750
-I told you to shut up!
-Fuck you!

245
00:15:23,130 --> 00:15:25,170
-Let her go!
-Don't touch me.

246
00:15:25,250 --> 00:15:28,420
-Take that, motherfucker!
-Don't move. Stay right there.

247
00:15:28,510 --> 00:15:30,130
-Get out.
-Motherfucker.

248
00:15:30,220 --> 00:15:31,590
Go on, fish. Get out.

249
00:15:31,680 --> 00:15:33,720
-Get out.
-Why are you picking a fight?

250
00:15:33,800 --> 00:15:35,800
-Hey, fish. Get out.
-Bitch.

251
00:15:35,890 --> 00:15:37,430
Dumbass!

252
00:15:38,930 --> 00:15:40,560
Bring us some water!

253
00:15:41,140 --> 00:15:42,060
What's with him?

254
00:15:42,140 --> 00:15:44,730
-He almost screwed up, but it's over.
-I told you.

255
00:15:45,270 --> 00:15:46,650
These two are useless.

256
00:15:46,730 --> 00:15:47,570
Come on.

257
00:16:05,000 --> 00:16:06,130
May I?

258
00:16:11,800 --> 00:16:13,130
Excellent.

259
00:16:13,220 --> 00:16:14,390
Of course.

260
00:16:16,550 --> 00:16:18,680
Nothing bad's going to happen. Relax.

261
00:16:19,310 --> 00:16:20,430
It's just a job.

262
00:16:20,520 --> 00:16:25,100
-Women helping women.
-Yeah, the girls have a good time here.

263
00:16:26,230 --> 00:16:27,480
They burned China's face.

264
00:16:27,560 --> 00:16:28,730
No, that's different.

265
00:16:28,820 --> 00:16:31,030
The truth is, we were caught off guard.

266
00:16:31,110 --> 00:16:33,570
Well, sometimes things get ugly in here,

267
00:16:33,650 --> 00:16:35,110
and we need a bit of help.

268
00:16:35,200 --> 00:16:38,740
But the girls who work with us
earn some extra cash.

269
00:16:38,830 --> 00:16:40,200
They help their families.

270
00:16:40,290 --> 00:16:44,330
Yeah, but the videos you make,
the pornography, I don't--

271
00:16:44,420 --> 00:16:47,170
You don't have to do anything
you don't want to do.

272
00:16:47,250 --> 00:16:49,210
We just help each other out here.

273
00:16:50,050 --> 00:16:51,630
Besides, look at you.

274
00:16:51,710 --> 00:16:53,670
That face, that body.

275
00:16:53,760 --> 00:16:56,510
If you sharpen up,
you could capitalize on it.

276
00:16:56,590 --> 00:16:58,510
I know, thanks. I work as a model.

277
00:16:58,600 --> 00:17:01,850
I don't mind showing my body,
but not my face. I'm going to court.

278
00:17:01,930 --> 00:17:03,980
If it comes out, I'll never get out.

279
00:17:04,060 --> 00:17:06,520
That won't happen.
It wouldn't help any of us.

280
00:17:07,100 --> 00:17:08,360
This is another world.

281
00:17:08,440 --> 00:17:11,320
Besides, the men don't want
anyone to know what they're doing.

282
00:17:11,400 --> 00:17:14,030
I guarantee that no one
will be looking at your face.

283
00:17:14,110 --> 00:17:17,570
We can switch it up.
I don't know, create a fantasy.

284
00:17:22,040 --> 00:17:23,660
Smile a little.

285
00:17:24,830 --> 00:17:28,290
Stick one of these up your ass,
and he'll be all yours.

286
00:17:29,840 --> 00:17:31,920
-Good afternoon.
-Hi.

287
00:17:32,500 --> 00:17:35,300
New client. Lefty is paying.

288
00:17:35,380 --> 00:17:37,550
Lechu, Lulú, Coca.

289
00:17:38,430 --> 00:17:39,550
Hi.

290
00:17:39,640 --> 00:17:41,390
What do you want me to do to her?

291
00:17:41,470 --> 00:17:45,770
I want you to leave her as she is,
just as pretty but a little sluttier.

292
00:17:45,850 --> 00:17:47,900
Make her unrecognizable.

293
00:17:47,980 --> 00:17:50,060
Come with me. I'll explain.

294
00:17:50,150 --> 00:17:51,110
I'll be right back.

295
00:17:52,980 --> 00:17:54,690
So you're working with Lefty?

296
00:17:55,280 --> 00:17:57,650
Frankly, she's not giving me
much of a choice.

297
00:17:57,740 --> 00:17:59,280
Couldn't you talk to her?

298
00:18:01,240 --> 00:18:04,200
Honey, you're not the only one
who needs to survive in here.

299
00:18:05,120 --> 00:18:06,830
I can't mess with Lefty.

300
00:18:06,910 --> 00:18:08,870
Moranzón approves everything she does.

301
00:18:08,960 --> 00:18:11,090
-If I get involved, I'm screwed.
-Got it.

302
00:18:12,000 --> 00:18:15,170
Listen, I work with my body.
But I'm a model, not a--

303
00:18:15,260 --> 00:18:16,130
A whore?

304
00:18:16,220 --> 00:18:19,470
What's wrong? I was one too.
I'm not worth less because of it.

305
00:18:19,550 --> 00:18:20,430
Neither are they.

306
00:18:20,510 --> 00:18:22,760
Ready? Let's see. Move out of the way.

307
00:18:23,310 --> 00:18:24,140
Come here.

308
00:18:25,140 --> 00:18:26,680
Smile a little.

309
00:18:27,180 --> 00:18:28,600
Are these teeth all yours?

310
00:18:28,690 --> 00:18:30,440
-Yes.
-Let's see.

311
00:18:33,320 --> 00:18:35,610
See how much prettier you are
when you smile?

312
00:19:14,980 --> 00:19:17,650
No. Leave it to me.

313
00:19:18,400 --> 00:19:20,110
Let's see.

314
00:19:20,200 --> 00:19:22,450
Ta-da!

315
00:19:23,530 --> 00:19:25,370
So? What do you think?

316
00:19:25,950 --> 00:19:26,790
Pretty good.

317
00:19:26,870 --> 00:19:28,700
You're all jealous.

318
00:19:52,310 --> 00:19:54,310
Okay, done. Everything's perfect.

319
00:19:55,020 --> 00:19:56,230
No, it's not perfect.

320
00:19:56,900 --> 00:19:57,980
How is it perfect?

321
00:19:58,610 --> 00:20:01,780
It was so hard
getting the adoption order from Romero

322
00:20:01,860 --> 00:20:03,450
without a consent form.

323
00:20:03,530 --> 00:20:06,530
The mom died during childbirth.
What was Romero expecting?

324
00:20:06,620 --> 00:20:10,000
How can you be so cold?
And your indolence too.

325
00:20:10,080 --> 00:20:12,750
Indolence? The baby is ready to hand over.

326
00:20:12,830 --> 00:20:14,710
The kids are what's important here.

327
00:20:14,790 --> 00:20:17,460
Isn't that what you say?
Are the papers in order?

328
00:20:18,460 --> 00:20:19,590
Yes, they're in order.

329
00:20:20,880 --> 00:20:24,840
Everything's here. Birth certificate,
civil registration, registry application,

330
00:20:24,930 --> 00:20:25,840
and the documents.

331
00:20:26,510 --> 00:20:29,810
This is for Judge Romero.
Yours is in the envelope.

332
00:20:30,560 --> 00:20:33,350
The midwife called.
There's a couple that wants a baby.

333
00:20:33,440 --> 00:20:35,310
This is not a baby factory.

334
00:20:36,360 --> 00:20:40,150
I saw Noelia the other day.
She's stick-thin with a belly.

335
00:20:41,280 --> 00:20:44,450
-Give her some nutrients.
-I'll send over a diet for her.

336
00:20:53,210 --> 00:20:55,120
-Come on.
-Stop it. No.

337
00:20:55,210 --> 00:20:56,380
-Just one.
-I don't wanna.

338
00:20:56,460 --> 00:20:59,210
-One kiss to secure our friendship.
-I'll kick you out.

339
00:21:00,300 --> 00:21:01,880
I really want to see Lalo.

340
00:21:04,260 --> 00:21:06,510
Lefty. Two hours.

341
00:21:06,590 --> 00:21:08,930
Don't let it get out of hand.
They'll blame me.

342
00:21:09,010 --> 00:21:11,100
I swear on this. Go and relax.

343
00:21:11,180 --> 00:21:12,560
Girls, it's time.

344
00:21:12,640 --> 00:21:14,180
Come on. The pizza is here.

345
00:21:14,850 --> 00:21:16,440
Twin, grab some chips.

346
00:21:18,270 --> 00:21:20,770
Hey, girl. Cheer up.

347
00:21:20,860 --> 00:21:23,820
Be thankful they made you look
like a goddess. Look at you.

348
00:21:23,900 --> 00:21:27,320
Besides, the girls have everything.
Look at them, chips and all.

349
00:21:27,410 --> 00:21:29,120
Look at me. I don't earn a cent.

350
00:21:29,200 --> 00:21:33,330
-Look at me. They put me on cleaning duty.
-Obviously, but look at me.

351
00:21:33,410 --> 00:21:35,620
-You should be a millionaire.
-Exactly.

352
00:21:35,710 --> 00:21:36,540
Who's this?

353
00:21:37,170 --> 00:21:38,540
What's your deal?

354
00:21:38,630 --> 00:21:43,210
I hope you're not like China,
acting like a goddess, a superstar,

355
00:21:43,300 --> 00:21:45,010
only ever thinking about herself.

356
00:21:45,090 --> 00:21:46,800
We like helping each other here.

357
00:21:46,880 --> 00:21:49,680
Chill out, Cleo. She's cool.
She's one of us, I swear.

358
00:21:51,510 --> 00:21:52,350
Cleo.

359
00:21:53,060 --> 00:21:53,890
Marina.

360
00:21:54,560 --> 00:21:57,940
So you're a model?
Maybe you can send me some connections.

361
00:21:58,020 --> 00:21:59,860
I'll be out in two years.

362
00:21:59,940 --> 00:22:02,440
Maybe I can act posh and make some cash.

363
00:22:02,520 --> 00:22:04,070
Good idea, you'll do well.

364
00:22:04,150 --> 00:22:05,190
Definitely.

365
00:22:05,280 --> 00:22:07,240
You're gorgeous. I mean it.

366
00:22:08,280 --> 00:22:11,410
Oh, well, don't talk to me like that.

367
00:22:12,660 --> 00:22:13,490
I like dick,

368
00:22:13,580 --> 00:22:16,040
but I'll fall in love
if you talk to me like that.

369
00:22:16,120 --> 00:22:18,250
Okay.

370
00:22:20,130 --> 00:22:21,210
Welcome.

371
00:22:21,290 --> 00:22:24,420
Even when tempers are running high,
what do we always have?

372
00:22:24,500 --> 00:22:25,550
-Parties?
-Parties.

373
00:22:26,510 --> 00:22:27,800
Cheers.

374
00:22:27,880 --> 00:22:29,630
Time to dance. Let's go.

375
00:22:29,720 --> 00:22:31,010
I got booze.

376
00:22:31,090 --> 00:22:32,890
There we go. Party girl!

377
00:22:34,260 --> 00:22:36,100
That's enough. I know that I'm like.

378
00:22:36,180 --> 00:22:38,520
-Liar.
-No, really, I can't drink too much.

379
00:22:38,600 --> 00:22:41,690
-Well, she gave in easily.
-What are you doing?

380
00:22:41,770 --> 00:22:43,270
-Come on.
-What are you doing?

381
00:22:47,530 --> 00:22:51,110
I told you not to bite your nails,
stupid bunny. Can't you see it hurts?

382
00:22:55,950 --> 00:22:56,910
Where's my tip?

383
00:22:57,750 --> 00:22:58,580
Here.

384
00:22:59,250 --> 00:23:00,080
Are you tired?

385
00:23:00,170 --> 00:23:01,210
Yes, here.

386
00:23:01,290 --> 00:23:03,040
You look tired.
Do you want some chocolate?

387
00:23:04,630 --> 00:23:05,460
Where's Marina?

388
00:23:06,630 --> 00:23:07,840
-Your bunny?
-Yes.

389
00:23:07,920 --> 00:23:09,340
She went with the twins.

390
00:23:09,930 --> 00:23:11,470
They came looking for her.

391
00:23:12,640 --> 00:23:14,810
Do you know
what this chocolate means to me?

392
00:23:14,890 --> 00:23:16,890
-No.
-My grandma bought this for me once.

393
00:23:16,970 --> 00:23:19,180
-Yeah. You told me.
-Want a piece?

394
00:23:19,890 --> 00:23:21,480
No. Hush. We're done.

395
00:23:21,560 --> 00:23:24,190
You don't want to talk? Are you tired?

396
00:23:26,440 --> 00:23:27,440
Honey?

397
00:23:27,530 --> 00:23:28,860
What's up, babe?

398
00:23:28,940 --> 00:23:31,070
You really stood your ground today.

399
00:23:31,150 --> 00:23:32,660
-Yeah.
-To me…

400
00:23:32,740 --> 00:23:35,080
I was about to say something stupid,

401
00:23:35,160 --> 00:23:39,370
but it's a huge deal to me, you know?

402
00:23:39,910 --> 00:23:40,750
A huge deal.

403
00:23:42,460 --> 00:23:44,840
You know? I wanna tell you something.

404
00:23:44,920 --> 00:23:46,340
-You may say that--
-What?

405
00:23:46,420 --> 00:23:48,050
That… wait.

406
00:23:48,130 --> 00:23:50,510
-What's up, honey?
-My chain.

407
00:23:50,590 --> 00:23:52,130
The motherfucker stole it.

408
00:23:52,220 --> 00:23:54,680
-Wait.
-You took my chain with the ring on.

409
00:23:54,760 --> 00:23:56,220
-Wait.
-What?

410
00:23:56,300 --> 00:23:59,720
When you grabbed my neck,
you stole my chain.

411
00:23:59,810 --> 00:24:01,440
-Wait.
-I'm not a thief, asshole!

412
00:24:01,520 --> 00:24:02,640
-Relax.
-Give it back!

413
00:24:02,730 --> 00:24:05,480
-I don't have it!
-Wait, girl! Come here!

414
00:24:05,560 --> 00:24:08,730
-Hey! Again?
-For fuck's sake, stop it!

415
00:24:08,820 --> 00:24:13,360
What the hell is going on here?
Can't you be quiet for a while?

416
00:24:13,450 --> 00:24:15,240
You two are coming with me. Enough!

417
00:24:15,320 --> 00:24:17,410
Not until she gives me my chain back.

418
00:24:17,490 --> 00:24:19,240
-She stuck it in her panties!
-What?

419
00:24:19,330 --> 00:24:20,790
-Shut up! Don't move!
-Wait!

420
00:24:20,870 --> 00:24:23,500
-Don't touch my pussy, motherfucker!
-Asshole!

421
00:24:23,580 --> 00:24:25,460
Stop it!

422
00:24:25,540 --> 00:24:27,040
You're such a bitch!

423
00:24:27,130 --> 00:24:28,000
Go over there!

424
00:24:28,090 --> 00:24:29,170
Motherfucker!

425
00:24:29,250 --> 00:24:32,590
You bitch. Fuck you!

426
00:24:32,670 --> 00:24:34,380
Fucking bitch!

427
00:24:39,560 --> 00:24:41,850
Asshole! Fuck you!

428
00:24:46,980 --> 00:24:49,360
Don't do it. You don't know what's in it.

429
00:24:49,440 --> 00:24:50,280
Whatever.

430
00:24:54,780 --> 00:24:56,240
You look awesome.

431
00:24:56,320 --> 00:24:58,950
Your face, your body. You're lucky.

432
00:24:59,450 --> 00:25:00,700
You'll do well here.

433
00:25:02,080 --> 00:25:03,160
Can you believe it?

434
00:25:03,250 --> 00:25:05,830
They charged me
with "unlawful association."

435
00:25:05,920 --> 00:25:07,250
-Really?
-Yeah.

436
00:25:07,330 --> 00:25:08,590
-Yes.
-Know what that is?

437
00:25:08,670 --> 00:25:12,960
-No, but it's probably--
-Me neither, but they locked me up for it.

438
00:25:13,920 --> 00:25:17,390
I was just going along
with my stupid fucking ex.

439
00:25:18,050 --> 00:25:22,430
One time he was making an extortion call,
and I took the fall with the rest of them.

440
00:25:23,310 --> 00:25:25,940
Come. Don't do that.

441
00:25:26,520 --> 00:25:29,230
-I'm fine. I'm having fun. It's all good.
-Okay.

442
00:25:29,310 --> 00:25:30,690
Did you know I have a kid?

443
00:25:30,770 --> 00:25:32,230
-Really?
-Yeah.

444
00:25:32,320 --> 00:25:33,610
Your kid.

445
00:25:33,690 --> 00:25:34,950
Sure, you have a kid.

446
00:25:35,030 --> 00:25:36,990
-Yours.
-No, I don't have a kid.

447
00:25:37,070 --> 00:25:39,160
-Is he little?
-No, you have a kid.

448
00:25:39,240 --> 00:25:40,280
Exactly, my kid.

449
00:25:40,370 --> 00:25:43,120
Anyway, now all I have to do
is be on my best behavior.

450
00:25:43,200 --> 00:25:44,790
-How much longer?
-Two years.

451
00:25:44,870 --> 00:25:46,500
Oh, well, two years. Not long.

452
00:25:46,580 --> 00:25:49,290
Hey! What are you doing? For fuck's sake.

453
00:25:49,380 --> 00:25:50,710
-Stupid model.
-Wait.

454
00:25:50,790 --> 00:25:52,750
Don't drink if you can't handle it.

455
00:25:52,840 --> 00:25:55,010
-She doesn't feel well. Stop.
-She's unwell.

456
00:25:55,090 --> 00:25:57,050
-Let's drink some water.
-Why?

457
00:25:57,130 --> 00:25:59,510
-Idiot.
-I don't know why I look after her.

458
00:25:59,590 --> 00:26:03,930
Well, stop looking after her.
Let her have fun. It's just one night.

459
00:26:04,020 --> 00:26:05,430
Did I tell you I have a kid?

460
00:26:05,520 --> 00:26:07,560
-Where is he?
-She had him.

461
00:26:07,640 --> 00:26:08,600
-I don't--
-Where?

462
00:26:08,690 --> 00:26:11,270
-She's confused.
-Stop doing drugs.

463
00:26:23,080 --> 00:26:24,240
Relax. Come this way.

464
00:26:24,330 --> 00:26:26,450
Don't touch your face.
It'll make it worse.

465
00:26:26,540 --> 00:26:28,460
Come on, this way.

466
00:26:29,370 --> 00:26:30,210
Come on.

467
00:26:35,710 --> 00:26:38,840
Stay right there,
or I'll make him bleed like a pig.

468
00:26:38,930 --> 00:26:41,930
This is really wrong.

469
00:26:42,010 --> 00:26:44,640
Let him go, and we can talk.

470
00:26:44,720 --> 00:26:46,310
I've got nothing to say to you.

471
00:26:47,270 --> 00:26:48,940
You know me, right?

472
00:26:50,560 --> 00:26:51,770
Do you trust me?

473
00:26:53,400 --> 00:26:56,190
It doesn't matter, but you know me.

474
00:26:57,150 --> 00:27:00,160
You know me, so you know what will happen

475
00:27:00,240 --> 00:27:02,240
if I don't release him for treatment.

476
00:27:03,870 --> 00:27:06,200
I'm taking him anyway.

477
00:27:06,790 --> 00:27:08,250
And I'll tell Rubén

478
00:27:08,330 --> 00:27:12,170
to send you to the chapel with me.

479
00:27:13,500 --> 00:27:14,920
You're not gonna listen?

480
00:27:16,420 --> 00:27:20,130
Well, let's see. Kill him.

481
00:27:20,220 --> 00:27:22,510
-No.
-Do what you said you were gonna do.

482
00:27:23,090 --> 00:27:25,760
Go on. Finish him. Kill him.

483
00:27:25,850 --> 00:27:28,220
Stab him until he bursts.
End his suffering.

484
00:27:28,310 --> 00:27:30,560
You need help? I'll help.

485
00:27:32,060 --> 00:27:36,480
Oh. You turned out so weak.

486
00:27:39,820 --> 00:27:41,110
Take him away.

487
00:27:42,030 --> 00:27:44,910
This one's ready to get what she deserves.

488
00:27:46,030 --> 00:27:49,000
They're all ready
to get what they deserve.

489
00:27:57,380 --> 00:27:59,880
Come on, girl!

490
00:28:13,140 --> 00:28:15,110
Come on. Tidy this place up.

491
00:28:15,650 --> 00:28:18,150
Lefty, I said two hours,
and you create this mess?

492
00:28:19,610 --> 00:28:22,240
Okay, girls, time's up. Party's over.

493
00:28:22,320 --> 00:28:23,490
Clean up, come on.

494
00:28:26,660 --> 00:28:27,990
-Soli.
-What's up?

495
00:28:30,120 --> 00:28:31,410
This one's still here?

496
00:28:32,330 --> 00:28:34,420
Let's go back to your block. Come on.

497
00:28:47,260 --> 00:28:48,680
Come on, wash your face.

498
00:29:16,290 --> 00:29:18,590
-All better now?
-What are you doing?

499
00:29:18,670 --> 00:29:19,670
-Hey.
-Get out.

500
00:29:19,750 --> 00:29:22,840
Relax, it's all good, okay?

501
00:29:22,920 --> 00:29:26,300
Relax, I'm the one in charge here.
Just relax.

502
00:29:26,890 --> 00:29:29,220
What are you doing, bitch?

503
00:29:30,260 --> 00:29:32,180
-What happened?
-Nothing. We're fine.

504
00:29:32,270 --> 00:29:33,730
She's high. Take care of it.

505
00:29:34,810 --> 00:29:36,060
For fuck's sake.

506
00:29:39,520 --> 00:29:40,610
What did you take?

507
00:29:42,190 --> 00:29:43,030
I don't know.

508
00:29:43,820 --> 00:29:45,530
I wanna get out of this hellhole.

509
00:29:46,110 --> 00:29:49,990
Listen, if you get me out of here,
I'll be whatever you want.

510
00:29:50,070 --> 00:29:53,450
I can be your girlfriend,
your whore, whatever you want.

511
00:29:55,120 --> 00:29:56,960
Come on. Let's go.

512
00:30:50,840 --> 00:30:52,760
We're leaving in two hours.

513
00:30:53,760 --> 00:30:55,470
Yeah, I know. We've got to go.

514
00:30:55,560 --> 00:30:57,980
Hey! Where are you going in such a hurry?

515
00:30:58,560 --> 00:31:00,480
-I have to go to the bathroom.
-Here.

516
00:31:01,860 --> 00:31:03,230
-No.
-Here.

517
00:31:04,900 --> 00:31:06,780
-What?
-You're in a rush?

518
00:31:10,240 --> 00:31:12,200
Should I join you in the bathroom?

519
00:31:12,280 --> 00:31:14,240
-No.
-Yes.

520
00:31:15,370 --> 00:31:16,200
I love you.

521
00:31:16,790 --> 00:31:17,620
I love you.

522
00:32:07,590 --> 00:32:09,130
NATIONAL POLICE
GEO

523
00:32:20,180 --> 00:32:21,640
Police! Don't move!

524
00:32:40,790 --> 00:32:42,620
Surrender, Crow! There's no way out.

525
00:32:42,710 --> 00:32:45,250
-Get down, Galician!
-My love! No!

526
00:32:45,330 --> 00:32:47,590
-No!
-Hold fire!

527
00:32:47,670 --> 00:32:49,710
-No, my love!
-Quick! Get in!

528
00:32:49,800 --> 00:32:52,380
-Not now! Motherfuckers!
-Stay still, bitch!

529
00:32:52,470 --> 00:32:55,010
-Sons of bitches!
-Let go of him, damn it!

530
00:32:55,090 --> 00:32:58,300
-Don't tear us apart!
-I said let go of him! Come on!

531
00:32:58,390 --> 00:33:01,720
-Come on! Let go of him!
-No!

532
00:33:01,810 --> 00:33:03,810
-No!
-Let's go!

533
00:33:04,390 --> 00:33:05,350
Come on!

534
00:33:05,900 --> 00:33:08,110
Command Center,
we have one male shot and killed.

535
00:33:17,660 --> 00:33:19,370
The only ones to blame

536
00:33:19,450 --> 00:33:22,200
for reaching this point
and losing everything

537
00:33:22,290 --> 00:33:23,120
are yourselves.

538
00:33:23,200 --> 00:33:24,750
-I didn't do anything.
-No?

539
00:33:24,830 --> 00:33:27,670
No, one of my girls
is in the hospital with a melted face,

540
00:33:27,750 --> 00:33:29,500
thanks to her bitches.

541
00:33:29,590 --> 00:33:33,630
Stop talking shit.
The girls from the central block did it.

542
00:33:33,720 --> 00:33:36,680
They started the trouble
at that shitty festival.

543
00:33:36,760 --> 00:33:38,850
You'll lose everything you have in here.

544
00:33:38,930 --> 00:33:40,560
-Even more?
-Yes, more.

545
00:33:40,640 --> 00:33:41,850
But you took everything.

546
00:33:41,930 --> 00:33:44,140
-Really?
-The yard, the phones.

547
00:33:44,230 --> 00:33:46,980
I can't even go for a walk.
My legs are fucked.

548
00:33:47,560 --> 00:33:50,940
She's not earning, so she's not
contributing to the cooperative.

549
00:33:51,020 --> 00:33:53,650
-What else?
-Forget it. I'm not giving you anything.

550
00:33:53,740 --> 00:33:55,570
Let me make this very clear.

551
00:33:55,650 --> 00:33:58,570
I gave you everything you have in here.

552
00:33:58,660 --> 00:34:03,080
In exchange for what?
For peace in this prison.

553
00:34:03,160 --> 00:34:04,870
In this institution.

554
00:34:04,950 --> 00:34:06,620
It's a give-and-take.

555
00:34:06,710 --> 00:34:10,000
So come to an agreement,
or you'll both end up in the hole.

556
00:34:10,080 --> 00:34:12,920
-You've been warned.
-Fine by me, Moranzón.

557
00:34:13,000 --> 00:34:15,340
Decide already. What do you say?

558
00:34:16,840 --> 00:34:18,800
-What do you want to do?
-Fine.

559
00:34:21,100 --> 00:34:21,970
Warden.

560
00:34:22,560 --> 00:34:24,470
Listen. Take these two.

561
00:34:24,560 --> 00:34:28,140
Open up the yard, give them back
their phones, and switch on the servers.

562
00:34:28,230 --> 00:34:29,850
Good. Let's go.

563
00:34:29,940 --> 00:34:32,440
Both of you behave, okay? Enough fighting.

564
00:34:34,690 --> 00:34:36,240
-What?
-They caught The Galician.

565
00:34:36,320 --> 00:34:37,530
-The Galician?
-Yes.

566
00:34:37,610 --> 00:34:38,570
They caught her.

567
00:34:55,210 --> 00:34:58,050
You shouldn't have
so much acne at your age.

568
00:34:58,130 --> 00:35:01,140
-You need to have more sex.
-More sex? Her face is a mess.

569
00:35:01,220 --> 00:35:03,050
Well, let's see what I can do.

570
00:35:03,140 --> 00:35:03,970
Doc.

571
00:35:04,760 --> 00:35:07,060
-What did we learn the other day?
-About what?

572
00:35:07,140 --> 00:35:08,480
What did I fix yours with?

573
00:35:08,560 --> 00:35:09,730
The zit?

574
00:35:09,810 --> 00:35:11,100
-Yeah.
-With the tweezers.

575
00:35:11,190 --> 00:35:13,820
-It's the same, just somewhere else.
-Same thing.

576
00:35:15,150 --> 00:35:17,610
-Okay.
-Your delivery arrived, Lefty.

577
00:35:18,110 --> 00:35:18,990
About time.

578
00:35:20,990 --> 00:35:23,660
You're so kind.
No, this is mine. Bring it here.

579
00:35:23,740 --> 00:35:26,410
Everyone grab what's yours.
Don't take anything else.

580
00:35:26,490 --> 00:35:27,870
And get to work. Come on.

581
00:35:29,410 --> 00:35:30,500
Take that.

582
00:35:31,330 --> 00:35:33,000
You're so kind. About time.

583
00:35:34,000 --> 00:35:35,800
Come on, girls, back to normal.

584
00:35:35,880 --> 00:35:38,380
Let's make up for lost time. Come on!

585
00:35:47,600 --> 00:35:48,980
-Ouch. Right there.
-Hush.

586
00:35:49,060 --> 00:35:51,190
-Doc, it's right there.
-Yes, I know.

587
00:35:51,270 --> 00:35:53,600
Why are you pressing so hard?

588
00:35:54,190 --> 00:35:55,520
I'll get you a painkiller.

589
00:35:59,240 --> 00:36:00,320
Hey, girl--

590
00:36:01,320 --> 00:36:02,410
Stop.

591
00:36:02,490 --> 00:36:05,620
My face hurts, girl.
They really gave it to us.

592
00:36:05,700 --> 00:36:07,490
I really want to give it to you!

593
00:36:08,490 --> 00:36:11,120
Enough, stop it. The guard's right there.

594
00:36:11,710 --> 00:36:14,210
You're spoiling my fun.
Don't I turn you on?

595
00:36:14,290 --> 00:36:15,840
No. What are you saying?

596
00:36:15,920 --> 00:36:17,420
Of course you turn me on.

597
00:36:22,840 --> 00:36:24,090
Will you marry me?

598
00:36:27,180 --> 00:36:29,180
-Are you saying yes?
-Yes, honey.

599
00:36:29,270 --> 00:36:30,730
-You'll marry me?
-Yes, honey.

600
00:36:30,810 --> 00:36:33,480
-Seriously, stop, she's--
-Okay, girls.

601
00:36:35,060 --> 00:36:35,900
Here.

602
00:36:48,620 --> 00:36:51,910
Oh, my love! You're so heavy now.

603
00:36:52,000 --> 00:36:54,750
You're so big! Look how tall you are.

604
00:36:56,170 --> 00:36:58,130
You're so handsome, my love.

605
00:36:58,210 --> 00:36:59,460
Is Grandma getting older?

606
00:36:59,550 --> 00:37:01,710
Is she getting older? Don't answer that.

607
00:37:03,090 --> 00:37:04,930
How are you doing, girl?

608
00:37:07,140 --> 00:37:08,600
-How are you?
-Hi, love.

609
00:37:09,560 --> 00:37:11,020
Thanks for bringing him.

610
00:37:11,100 --> 00:37:12,980
How could I not bring him? Listen.

611
00:37:13,060 --> 00:37:15,190
I didn't want him to see me locked up.

612
00:37:15,270 --> 00:37:16,940
He asks about you all day long.

613
00:37:17,020 --> 00:37:19,070
-Really?
-He misses you. We all do.

614
00:37:19,150 --> 00:37:20,820
-Come, sit down.
-So, how are you?

615
00:37:20,900 --> 00:37:22,780
I'm okay, considering.

616
00:37:22,860 --> 00:37:24,070
Are you eating well?

617
00:37:25,490 --> 00:37:26,820
I brought you a pastry.

618
00:37:27,450 --> 00:37:29,160
Are you kidding?

619
00:37:31,200 --> 00:37:32,290
Did you bake it?

620
00:37:32,370 --> 00:37:35,210
Of course. The same recipe
that you never follow.

621
00:37:39,250 --> 00:37:41,840
Listen, we had some visitors yesterday.

622
00:37:42,420 --> 00:37:44,470
-From the courthouse?
-No.

623
00:37:44,550 --> 00:37:46,300
Antín showed up at the house.

624
00:37:46,380 --> 00:37:47,220
What?

625
00:37:48,430 --> 00:37:50,140
Listen, he's a son of a bitch.

626
00:37:50,220 --> 00:37:51,930
Don't open the door to him.

627
00:37:52,010 --> 00:37:54,180
Don't even think about it, Claudia.

628
00:37:54,270 --> 00:37:56,600
No, he didn't come to see me.

629
00:37:56,690 --> 00:37:58,100
He was asking about the boy.

630
00:37:58,190 --> 00:37:59,940
He brought him a toy.

631
00:38:00,020 --> 00:38:01,230
He was nice.

632
00:38:01,320 --> 00:38:03,440
Are you stupid?
Aren't you listening to me?

633
00:38:03,530 --> 00:38:06,200
He's a fucking swindler.
I know what he wants.

634
00:38:06,280 --> 00:38:08,910
So the next time he shows up at the house,

635
00:38:08,990 --> 00:38:10,990
you kick him out, you hear?

636
00:38:11,080 --> 00:38:12,740
I don't want him near the boy.

637
00:38:19,420 --> 00:38:20,840
How much did he pay you?

638
00:38:21,590 --> 00:38:23,000
It's awful out there.

639
00:38:23,090 --> 00:38:26,260
-It's impossible, girl. It's hard.
-Really? I know.

640
00:38:26,340 --> 00:38:28,090
I can't afford anything.

641
00:38:28,180 --> 00:38:31,220
-Well, try a bit harder, Claudia.
-I'm doing the best I can.

642
00:38:31,300 --> 00:38:34,720
He said to call him if I needed anything.

643
00:38:34,810 --> 00:38:37,270
Look, I don't know what he wants with you,

644
00:38:37,350 --> 00:38:39,770
but he asked me to… Here.

645
00:38:46,690 --> 00:38:47,950
You wanna race?

646
00:38:48,740 --> 00:38:49,860
I'll beat you.

647
00:38:49,950 --> 00:38:50,780
For sure.

648
00:38:52,530 --> 00:38:54,370
-From here to the flowers.
-Beat her!

649
00:38:54,450 --> 00:38:56,830
Ready? One, two, three. Go!

650
00:38:56,910 --> 00:38:57,750
Faster!

651
00:38:59,960 --> 00:39:01,080
When it comes to IVF,

652
00:39:01,170 --> 00:39:03,960
a limited number of attempts
is recommended.

653
00:39:04,050 --> 00:39:06,130
I don't recommend following that path.

654
00:39:06,210 --> 00:39:07,840
I'm not giving up.

655
00:39:09,090 --> 00:39:12,350
You've been doing treatments for years.

656
00:39:12,430 --> 00:39:15,390
-Your body is feeling the effects.
-God is with me.

657
00:39:15,890 --> 00:39:16,850
He will help me.

658
00:39:17,640 --> 00:39:18,770
I will have a baby.

659
00:39:22,400 --> 00:39:25,730
My love, it's good to have faith,
but the doctor is right.

660
00:39:25,820 --> 00:39:28,320
This is getting painful. Don't you think?

661
00:39:28,400 --> 00:39:29,240
No.

662
00:39:29,320 --> 00:39:32,410
It might be a good time
to think about adopting.

663
00:39:32,490 --> 00:39:35,490
Being a mother has nothing to do
with being related by blood

664
00:39:35,580 --> 00:39:37,580
or having the same DNA.

665
00:39:38,160 --> 00:39:39,040
Sorry.

666
00:39:39,960 --> 00:39:41,250
Sorry, it's urgent.

667
00:39:43,290 --> 00:39:44,590
-Hello?
-Hello. Andrés?

668
00:39:44,670 --> 00:39:47,800
-Yes?
-It's Moranzón. They caught The Galician.

669
00:39:47,880 --> 00:39:49,090
Amparo Vilches.

670
00:39:49,170 --> 00:39:50,470
Okay, I'm on my way.

671
00:39:56,430 --> 00:39:57,970
SACRED HEART OF JESUS

672
00:39:58,680 --> 00:40:00,390
You have a nice mouth, really.

673
00:40:00,480 --> 00:40:01,520
Look who's here.

674
00:40:02,980 --> 00:40:04,650
A bit of sun is nice, isn't it?

675
00:40:04,730 --> 00:40:06,440
Yeah, some warmth.

676
00:40:07,190 --> 00:40:09,990
And making the most
out of my little tornado napping.

677
00:40:11,200 --> 00:40:12,610
My grandson came to visit.

678
00:40:12,700 --> 00:40:13,990
Oh, really?

679
00:40:14,070 --> 00:40:16,280
That's great! You were dying to see him.

680
00:40:16,370 --> 00:40:19,200
Yeah, but I hate
that he has to see me here.

681
00:40:19,790 --> 00:40:21,910
I didn't want him to, but he misses me.

682
00:40:23,170 --> 00:40:25,670
I feel guilty that Brisa
will grow up in this hellhole.

683
00:40:26,340 --> 00:40:27,960
When life gives you lemons…

684
00:40:29,260 --> 00:40:30,840
Make lemonade. We've no choice.

685
00:40:31,510 --> 00:40:35,220
You're not using the cream we got you.
Your hands are really dry.

686
00:40:35,300 --> 00:40:38,680
I have been using it,
but I'm still turning into a raisin.

687
00:40:39,520 --> 00:40:41,310
That stuff doesn't work on me anymore.

688
00:40:41,390 --> 00:40:44,980
But you're so beautiful
with those gorgeous eyes.

689
00:40:47,480 --> 00:40:51,610
-What's up? You're not gonna say anything?
-My husband is coming today!

690
00:40:51,690 --> 00:40:53,240
I can't wait to jump him.

691
00:40:53,320 --> 00:40:54,740
Hey, stop that.

692
00:40:55,240 --> 00:40:58,280
Even the guards look good to me,
and they're trolls.

693
00:40:58,370 --> 00:41:00,490
-Look at her. I did her lipstick.
-Look.

694
00:41:00,580 --> 00:41:02,370
-I could be a makeup artist.
-She could.

695
00:41:02,460 --> 00:41:04,370
-Hello.
-Hi there.

696
00:41:04,460 --> 00:41:06,290
-What's up? Hi.
-Hello.

697
00:41:06,380 --> 00:41:08,090
Why are you looking at me like that?

698
00:41:08,170 --> 00:41:11,920
No, honey. You look beautiful,
but you don't look happy.

699
00:41:13,050 --> 00:41:15,220
-And you?
-I already told you.

700
00:41:15,300 --> 00:41:17,890
You have to do whatever it takes
to survive in here,

701
00:41:18,390 --> 00:41:20,470
but don't play dumb or innocent.

702
00:41:21,930 --> 00:41:23,270
"Innocent," she says.

703
00:41:23,350 --> 00:41:25,560
She was brazen.
They threw her a welcome party.

704
00:41:25,640 --> 00:41:26,730
You have no idea.

705
00:41:26,810 --> 00:41:28,560
There was booze. We were all tipsy.

706
00:41:28,650 --> 00:41:31,570
-We were chilling.
-But when the candy came out, whoa!

707
00:41:31,650 --> 00:41:33,360
-Crazy candy.
-She was unrecognizable.

708
00:41:33,440 --> 00:41:35,150
What candy? I don't get it.

709
00:41:35,240 --> 00:41:38,700
-We'll translate "candy" later.
-You don't know what "candy" means?

710
00:41:38,780 --> 00:41:40,780
She started, and she didn't stop.

711
00:41:40,870 --> 00:41:42,750
-She wasn't herself.
-Unrecognizable.

712
00:41:42,830 --> 00:41:45,080
-Does anyone have a light?
-No.

713
00:41:45,160 --> 00:41:47,420
No? Did you hear who got caught?

714
00:41:47,500 --> 00:41:48,380
Who?

715
00:41:48,460 --> 00:41:49,380
The Galician.

716
00:41:50,090 --> 00:41:51,920
The one who landed you in the river.

717
00:42:40,800 --> 00:42:42,760
Walk, fucking Galician.

718
00:42:44,520 --> 00:42:47,520
That's enough of a welcome.
Don't overdo it.

719
00:42:49,270 --> 00:42:50,850
Shut up and walk. Move.

720
00:42:53,190 --> 00:42:55,070
What is it, huh?

721
00:42:55,780 --> 00:42:56,740
What's the matter?

722
00:42:59,570 --> 00:43:00,950
Fucking bitches!

723
00:43:03,700 --> 00:43:06,290
-Let's go, for fuck's sake.
-Suck my fucking dick!

724
00:43:17,590 --> 00:43:20,130
Damn, won't it be fun in here?

725
00:43:32,690 --> 00:43:33,520
Come on, walk.

726
00:44:05,390 --> 00:44:07,060
You took your time, Vilches.

727
00:44:11,770 --> 00:44:14,360
I've had this room ready for you
for quite a while.

728
00:44:16,230 --> 00:44:18,650
I'm Cecilia Moranzón, the warden.

729
00:44:18,730 --> 00:44:20,900
You'll be supervised 24/7.

730
00:44:21,820 --> 00:44:23,320
You're looking after me?

731
00:44:23,410 --> 00:44:24,990
I don't want anyone touching you.

732
00:44:25,490 --> 00:44:26,950
You people killed my Crow.

733
00:44:27,490 --> 00:44:29,410
You sons of bitches.

734
00:44:30,750 --> 00:44:34,710
I understand what you're going through,
but I wasn't part of the operation.

735
00:44:34,790 --> 00:44:36,040
I'm not a cop either.

736
00:44:38,800 --> 00:44:42,010
And the pain you're feeling
over the death of your partner, well,

737
00:44:42,590 --> 00:44:45,390
we know that in time, it will heal.

738
00:44:45,470 --> 00:44:47,510
And antianxiety meds help too.

739
00:44:50,850 --> 00:44:52,520
You caused a lot of trouble.

740
00:44:53,940 --> 00:44:55,440
For me and the governor.

741
00:44:55,520 --> 00:44:59,320
So I'm asking you to lie low,
and you won't want for anything.

742
00:44:59,400 --> 00:45:01,440
You'll have everything you need.

743
00:45:01,530 --> 00:45:02,360
No.

744
00:45:03,200 --> 00:45:04,780
All I ever needed,

745
00:45:05,860 --> 00:45:07,120
you took from me.

746
00:45:10,700 --> 00:45:14,080
Your stay here depends on you.

747
00:45:15,290 --> 00:45:18,290
But what I can assure you
is that it will be long.

748
00:45:19,420 --> 00:45:20,670
Very long.

749
00:45:35,230 --> 00:45:42,230
LA QUEBRADA PENITENTIARY

750
00:45:55,250 --> 00:45:58,170
-Andrés, great to see you.
-Cecilia, likewise.

751
00:45:59,250 --> 00:46:01,000
And I'm so grateful.

752
00:46:01,090 --> 00:46:04,090
You know that where there's a will,
there's a way.

753
00:46:04,170 --> 00:46:07,340
That's right. I came to make sure
everything is in order.

754
00:46:07,430 --> 00:46:10,100
Of course,
the institution is fully prepared.

755
00:46:10,180 --> 00:46:13,350
-She's already isolated.
-But there's a gang behind this girl.

756
00:46:13,430 --> 00:46:15,810
-Yeah.
-Please, let's not be careless.

757
00:46:15,890 --> 00:46:19,980
If you need more surveillance
or protection, ask for it.

758
00:46:20,060 --> 00:46:20,980
Trust me.

759
00:46:21,060 --> 00:46:21,900
Always.

760
00:46:21,980 --> 00:46:23,780
Do you want photos here?

761
00:46:23,860 --> 00:46:28,200
Wherever you think is best.
Let me introduce you to my wife Eugenia.

762
00:46:28,280 --> 00:46:30,410
-This is Cecilia.
-Hi. How are you?

763
00:46:30,490 --> 00:46:31,410
It's a pleasure.

764
00:46:31,490 --> 00:46:32,660
Likewise. Shall we?

765
00:46:32,740 --> 00:46:33,660
As you wish.

766
00:46:40,040 --> 00:46:42,340
Oh, hi.

767
00:46:43,840 --> 00:46:44,840
Oh, honey!

768
00:46:44,920 --> 00:46:47,840
I missed you so much.
I thought that you weren't coming.

769
00:46:47,930 --> 00:46:48,930
Come more often.

770
00:46:49,510 --> 00:46:50,760
-Yes.
-You scared me.

771
00:46:50,840 --> 00:46:52,100
It's been hard for me.

772
00:46:52,180 --> 00:46:54,060
Yeah. Oh, I love you.

773
00:46:54,140 --> 00:46:56,810
-There are new allegations. Did you know?
-No. Really?

774
00:46:56,890 --> 00:46:58,890
Things are going to get even harder.

775
00:46:58,980 --> 00:47:01,480
-Damn it.
-I'll need to stop visiting.

776
00:47:01,560 --> 00:47:04,440
No, don't stop visiting.
You must visit once a week.

777
00:47:04,530 --> 00:47:07,530
-We'll find a way out.
-I came to ask you for a divorce.

778
00:47:07,610 --> 00:47:09,990
Don't be silly. Stop messing around.

779
00:47:10,070 --> 00:47:11,450
I'm not joking.

780
00:47:11,530 --> 00:47:15,160
I spoke to a lawyer.
Here are the papers for you to sign.

781
00:47:18,460 --> 00:47:19,710
You spoke to a lawyer?

782
00:47:20,460 --> 00:47:21,500
You didn't.

783
00:47:22,710 --> 00:47:24,340
Do you realize where I am?

784
00:47:25,460 --> 00:47:27,010
Are you gonna stoop so low?

785
00:47:27,090 --> 00:47:30,050
-Olga, don't make this harder.
-I'm making it hard?

786
00:47:30,130 --> 00:47:31,680
You can't be such an asshole.

787
00:47:32,260 --> 00:47:36,140
We both know that you were a partner
at the clinic. Come on, please.

788
00:47:36,220 --> 00:47:40,230
After 25 years of marriage?
Are you kidding me?

789
00:47:40,310 --> 00:47:43,230
-Sign it, please.
-I'm not signing a thing!

790
00:47:43,310 --> 00:47:45,650
The girls in here were right.

791
00:47:45,730 --> 00:47:49,110
All men are the same. They're scumbags.

792
00:47:49,190 --> 00:47:52,950
I'll sign this for you, son of bitch!

793
00:47:53,030 --> 00:47:55,950
Cheating wasn't enough.
You want to get away with it too?

794
00:47:56,030 --> 00:47:57,830
You fucking son of a bitch!

795
00:47:57,910 --> 00:48:00,000
Don't touch me! I know where to go!

796
00:48:01,040 --> 00:48:02,330
Son of a bitch.

797
00:48:02,420 --> 00:48:04,210
I'm cool. Relax.

798
00:48:13,840 --> 00:48:14,760
Come on in.

799
00:48:15,470 --> 00:48:17,350
This is the common area

800
00:48:17,430 --> 00:48:20,730
where we usually get together.

801
00:48:20,810 --> 00:48:23,560
-Should we take the photo here?
-Of course. Yes.

802
00:48:24,060 --> 00:48:25,270
Honey. There you go.

803
00:48:26,570 --> 00:48:28,150
-Good, let's carry on.
-Yes.

804
00:48:30,070 --> 00:48:33,070
Anyway, this is where the girls
get together and chat.

805
00:48:33,160 --> 00:48:34,240
That kind of thing.

806
00:48:34,740 --> 00:48:36,450
This is the classroom.

807
00:48:36,530 --> 00:48:41,000
And this is the pride
of our establishment.

808
00:48:41,080 --> 00:48:42,330
Wow, amazing.

809
00:48:44,500 --> 00:48:46,790
I can't believe that a place of punishment

810
00:48:46,880 --> 00:48:48,670
can contain such a happy place.

811
00:48:48,750 --> 00:48:50,090
-True.
-But it does.

812
00:48:50,170 --> 00:48:51,880
-Okay.
-With your eyes closed.

813
00:48:51,970 --> 00:48:52,880
One, two, three.

814
00:48:52,970 --> 00:48:55,510
Good morning! It's a pleasure to be here.

815
00:48:56,930 --> 00:48:57,850
The baby!

816
00:48:59,310 --> 00:49:00,930
-That's lovely.
-You can paint…

817
00:49:01,020 --> 00:49:02,390
-Hello.
-Such nice hair.

818
00:49:02,480 --> 00:49:03,980
Look, I made you a snake.

819
00:49:04,060 --> 00:49:07,060
-Wow! Thanks. What's her name?
-Say hi, sweetie.

820
00:49:07,150 --> 00:49:08,020
Brisa.

821
00:49:08,110 --> 00:49:09,780
Say hi to the lady.

822
00:49:09,860 --> 00:49:11,280
-No.
-No?

823
00:49:11,360 --> 00:49:12,440
She's a lady.

824
00:49:12,530 --> 00:49:15,820
-The will, the desire drives us.
-Yes, a whole other world.

825
00:49:15,910 --> 00:49:17,280
My name is Eugenia.

826
00:49:18,160 --> 00:49:20,080
What a pretty drawing, Brisa.

827
00:49:23,960 --> 00:49:26,040
You like pink? Look.

828
00:49:28,000 --> 00:49:29,130
I have something for you.

829
00:49:29,960 --> 00:49:32,670
Let's see. Do you like hair clips?

830
00:49:32,760 --> 00:49:33,760
Let's see.

831
00:49:33,840 --> 00:49:35,090
-Look how pretty!
-Let me.

832
00:49:35,180 --> 00:49:37,470
-Eugenia!
-Say thank you to the lady.

833
00:49:37,550 --> 00:49:38,970
-Thank you--
-Are you coming?

834
00:49:39,050 --> 00:49:40,560
-Yes.
-Hi. How are you?

835
00:49:40,640 --> 00:49:42,520
-I need her for a minute.
-Bye, Brisa.

836
00:49:42,600 --> 00:49:44,310
-Goodbye!
-Thanks.

837
00:49:44,810 --> 00:49:45,640
-Bye.
-Bye.

838
00:49:45,730 --> 00:49:47,400
Where are you from?

839
00:49:47,480 --> 00:49:48,980
We're from Colombia.

840
00:49:49,060 --> 00:49:52,320
Pereira. It's a small town
where we grow a lot of coffee.

841
00:49:52,400 --> 00:49:53,990
-Coffee, great.
-Bye, Brisa.

842
00:49:55,450 --> 00:49:58,070
Come, sweetie.
Can we get a photo here? Yes?

843
00:49:58,160 --> 00:50:00,280
Make space for the governor.

844
00:50:00,370 --> 00:50:02,200
-Very good. There we go.
-Brisa.

845
00:50:04,120 --> 00:50:05,960
She wants to be in the picture.

846
00:50:07,290 --> 00:50:09,500
Shall I hold her? I'll hold her.

847
00:50:09,580 --> 00:50:10,540
Great.

848
00:50:11,290 --> 00:50:12,130
Wait.

849
00:50:49,460 --> 00:50:52,210
-Where are we going?
-Hush. Shut it.

850
00:50:57,760 --> 00:50:59,470
-What's going on?
-Three minutes.

851
00:50:59,550 --> 00:51:01,640
-Where the hell are you going?
-Shut up.

852
00:51:06,730 --> 00:51:08,520
-Don't come near me.
-Relax.

853
00:51:09,730 --> 00:51:12,310
Who are you? What the hell do you want?

854
00:51:12,400 --> 00:51:14,190
Relax. Don't be scared.

855
00:51:14,270 --> 00:51:15,530
We're not gonna hurt you.

856
00:51:16,230 --> 00:51:20,280
-My partner, Lalo, knew The Crow.
-Careful what you say about The Crow!

857
00:51:20,360 --> 00:51:23,330
Wait, relax.
I know what you're going through.

858
00:51:23,410 --> 00:51:24,910
What the hell would you know?

859
00:51:25,790 --> 00:51:27,040
I'm not looking for pity.

860
00:51:27,120 --> 00:51:29,370
We're also from Santa Fe.

861
00:51:29,960 --> 00:51:32,580
The Crow used to come to our house
when he was a kid.

862
00:51:33,090 --> 00:51:35,550
He and my brother Lalo
were always together.

863
00:51:35,630 --> 00:51:38,010
I'm Lefty.
She's Victoria, my sister-in-law.

864
00:51:38,090 --> 00:51:39,880
Your people spoke to Lalo

865
00:51:39,970 --> 00:51:43,010
to make sure we look after you
and to watch your back.

866
00:51:43,600 --> 00:51:45,720
What you did out there worked out well,

867
00:51:46,640 --> 00:51:49,100
but things are different in here.

868
00:51:51,390 --> 00:51:53,730
Many girls want to see you dead.

869
00:51:57,400 --> 00:51:58,650
Can I have one?

870
00:52:06,030 --> 00:52:07,700
-Need a light?
-I'll do it myself.

871
00:52:09,450 --> 00:52:10,580
Trust me.

872
00:52:44,360 --> 00:52:45,780
You're a bombshell.

873
00:52:45,870 --> 00:52:46,740
Are we ready?

874
00:52:46,830 --> 00:52:47,660
Yes.

875
00:52:48,990 --> 00:52:50,330
You look so beautiful.

876
00:52:51,870 --> 00:52:54,040
What a shame we have to hide that face.

877
00:52:57,460 --> 00:52:59,750
Relax. It's going to be okay.

878
00:52:59,840 --> 00:53:02,420
We won't do anything you don't like, okay?

879
00:53:03,550 --> 00:53:04,890
-Here.
-Relax.

880
00:53:09,680 --> 00:53:10,520
Shall we?

881
00:53:11,930 --> 00:53:12,770
Let's go.

882
00:53:19,150 --> 00:53:19,980
Do you trust me?

883
00:53:22,240 --> 00:53:23,700
Yeah? Yes.

884
00:53:26,950 --> 00:53:27,950
Turn around.

885
00:53:30,830 --> 00:53:32,000
Slowly.

886
00:53:37,380 --> 00:53:39,420
Just like that. Relax.

887
00:53:40,250 --> 00:53:41,880
Like that. There you go.

888
00:53:43,420 --> 00:53:45,720
Do you like that? Yes?

889
00:53:52,720 --> 00:53:53,680
Very good.

890
00:54:00,520 --> 00:54:01,610
May I?

891
00:54:16,500 --> 00:54:17,750
Let yourself go.

892
00:54:25,300 --> 00:54:26,380
Very good.

893
00:54:37,850 --> 00:54:38,810
Come in.

894
00:54:40,110 --> 00:54:41,940
I'm happy that your girls are back.

895
00:54:42,610 --> 00:54:44,990
I don't mind handing out supplies--

896
00:54:45,070 --> 00:54:46,070
You can still help.

897
00:54:46,950 --> 00:54:49,490
The Galician arrived in the prison today.

898
00:54:50,660 --> 00:54:54,950
The same motherfucker who killed my niece
and almost killed all of you.

899
00:54:55,040 --> 00:54:59,580
I'd like you to talk to your girls
and work out who's gonna take care of her.

900
00:56:58,080 --> 00:57:02,540
Subtitle translation by: Fernanda Avalos B
